「あなたのフツウは他人のスゴイ!」ワークショップ、巡回中です。
1 朝の会 広島
2 朝の会 北九州
今朝は東京のasaichi tamagoさんにお邪魔しました。
My “meh to YEAH!” workshop is officially on tour.
And this morning, I made my Tokyo stop at asaichi tamago.
asaichi tamagoさんの運営は、現役ビジネスマン! そしてSNSをバリバリ使いこなす加藤さんです。お招きのお声がけいただき、ありがとうございます!
Asaichi Tamago is a (very early) morning mix-and-mingle hosted by the ever‑energetic Mr. Kato—a real‑deal businessman who wields social media like a seasoned warrior. Thank you for having me!

早く到着された参加者の皆さま、手順をお伝えする前から各自書き込み始めてくださっています。ありがとうございます!
Participants trickled in ahead of time and immediately started writing on their sticky notes without waiting for directions. A facilitator’s dream!

誰かは真剣に最後のチェック中…
Someone in the corner was doing a very serious final check, as if preparing for a TED Talk.
「では、始めましょう!」「よろしくお願いします!」
Then came the chorus:
“Shall we begin?”
“Good morning, everyone!”
今日もこの流れで開催しました。
And off we went.
===
【「あなたのフツウは他人のスゴイ!」WS流れ】
1:ペア(もしくは3人チーム)を組む。(30秒〜1分)
2:自分が、相手の『自己紹介』を聞きながら、次の項目について書き留める。(5分x人数)
・お名前
1)現在のお仕事
2)これまでのお仕事
3)関心のあること
4)好きなこと
5)得意なこと・仕事でもプライベートでも他人からほめられる点(よく言われる点)
3:2で書き留めた相手の自己紹介項目の中から「これは自分の仕事や関心ごとから遠い分野だな」とか、「これは自分でできない」とか、「これは特別でしょう!」と思った相手の項目を2つ選ぶ。これを「スゴイ!」と称する。(3分)
4:その「スゴイ!」2点が、自分にとってなぜ「スゴイ!」と思ったか掘り下げて考え、書き出す。(5分)
5:「スゴイ!」2点を掛け合わせると、
・どのようなサービスが
・どういうターゲットに対して
できるか考える。(8分。今日は少し長めにとりました)
6:自分のペアについて『他己紹介』を参加者全員に向けて行う。(必要な分数)
ーーー
発表例:
○○さんの「スゴイ!」は○○と○○です。
その「スゴイ!」掛け合わせの新サービスは○○です。
そのターゲットは○○です…
ーーー
備考:WSの時間枠が限られている場合は4、5を同時に行ってもよい。
===
How the “meh to YEAH!” Workshop Works
1. Pair up (or groups of three).
Thirty seconds. One minute if you’re feeling luxurious.
2. Listen to your partner’s self‑intro and write down:
- Name
- Current job
- Past jobs
- Interests
- Things they like
- Things they’re good at / what others praise them for
3. Pick TWO things from their list that feel far from your world, or impossible for you, or simply “Wow, that’s special!” These become their “Yeah!” points.
4. Write WHY those two things feel “Yeah!” to you.
5. Combine the two “Yeah!” points and invent a new service.
Who is it for?
What does it do?
6. Present your partner to the whole group.
A full “other‑introduction,” complete with their new service.
最初の自己紹介に入る前に、「情報」についてのお話をしました。
「自分が伝えたい情報、相手が覚えている情報、そして…」
Before we even started self‑introductions, I talked about information—what we think we’re saying vs. what people actually remember.
熱心にメモをとる皆さん。
Everyone leaned in, taking notes.
自己紹介タイムの始まりです。
it was finally time to begin.
ペアになった相手がそれを項目ごとに書き取っていきます。
Pairs leaned in, pens ready, capturing every detail item by item.
初顔合わせの方も、朝活友達の方も。和気あいあいと進む自己紹介。
Some were meeting for the first time. Some were morning‑activity buddies.
And as for the facilitator? Well… sometimes the facilitator must also moonlight as a café staff member.
(jk. Mostly.)
Sticky notes multiplied.
Pens flew.
Ideas sparked.
Next, everyone looked back at the notes they had just taken.
「その「スゴイ!」2点を組み合わせて、新サービスを考えてみましょう」
“Now, let’s combine those two ‘Yeah!’ points and invent a brand‑new service.”
And no, this is not what I was trying to do. lol
“To give you an idea, here’s an example from a past workshop…”
“Hmmm…”
“Wait, I’ve got it!”
“Oh! This works!”
「これと、これを…」
“If I take this and mix it with that…”
“What would be good…?” 「これがこう来て…」
“So this part goes here…”
“Uhhh, okay...”
“The target audience is…”
「(皆さん、どうかしら…)」
Meanwhile, the facilitator is quietly thinking:
I wonder how everyone’s doing… 「じゃ、そろそろ発表しましょうか」
“All right—shall we start sharing?”
ーーーYさんの他己紹介
スゴイ!1 心理学
スゴイ!2 断食を定期的に実践
新サービス 断食を成功させるために、心理学を活用
ターゲット 断食挫折経験者
ーー>断食以外の達成したい目標でも応用できそうですね。
Y-san (“san” is a Japanese honorific added after a person’s name to show respect. It works a bit like Mr., Ms., or Mrs.)
- Yeah! 1: Psychology
- Yeah! 2: Regular fasting
New service: Using psychology to help people succeed at fasting
Target: People who have failed fasting before
→ Honestly, this could apply to any goal-setting challenge.
ーーーNさんの他己紹介
スゴイ!1 社交ダンス
スゴイ!2 日舞、殺陣
新サービス 新しい振付の創出や、コンクールなどを作る
ターゲット ノン・ジャパニーズ
ーー>「スゴイ!」で共通しているのは身体の動きの美しさ。複数のジャンルを通して知っているからこそできるサービスですね。
N-san
- Yeah! 1: Ballroom dance
- Yeah! 2: Japanese dance & sword performance
New service: Creating new choreography or competitions
Target: Non‑Japanese audiences
→ A beautiful fusion only someone who knows multiple movement traditions could create.
スゴイ!1 酵素マスター
スゴイ!2 人間学にも精通
スゴイ!3 アパレル業界経験者
新サービス 「トータル・ビューティ」コーディネーター
ターゲット 新しい自分、新しい人生を始めたい全ての方
ーー>身体の中と外の両方から!
M-san
- Yeah! 1: Enzyme master
- Yeah! 2: Human studies
- Yeah! 3: Apparel industry experience
New service: Total Beauty Coordinator
Target: Anyone ready for a new life
→ Beauty from the inside and outside.
スゴイ!1 広告業界
スゴイ!2 マラソン
新サービス ランニングしながらコンサル
ターゲット なかなか自分で計画を立てることのできない人、目的が達成できない人
ーー>ターゲットがこのサービスを受けながら変わっていく様を見たいですね。実はこれ、みんないつも散歩しながら会議したらいいんじゃないかというくらい新しいアイディアがポンポン出てきます(笑)参考までにこちらをどうぞ。
- Yeah! 1: Advertising
- Yeah! 2: Marathon
New service: Running‑while‑consulting
Target: People who struggle to plan or achieve goals
→ Honestly, walking meetings already produce great ideas. Running might unlock genius.
ーーーTさんの他己紹介
スゴイ!1 オーガニック、美容
スゴイ!2 沖縄に長年居住経験あり
新サービス リフレッシュ方法のPR
ターゲット 疲れている方、主婦の方
ーー>ネット配信でファンになった方が、沖縄訪問までいくと楽しそうです。
T-san
- Yeah! 1: Organic & beauty
- Yeah! 2: Years living in Okinawa
New service: PR for refresh‑your‑life methods
Target: Tired people, especially busy parents
→ Imagine fans eventually traveling to Okinawa. A wellness pilgrimage.
スゴイ!1 IT系
スゴイ!2 アウトドア、釣り好き
新サービス インドア人をアウトドアに引き込むアプリ開発・配信
ターゲット PCの前から離れられない仕事の人
ーー>入口がアプリ→出口が屋外って面白いですね!
O-san (1)
- Yeah! 1: IT
- Yeah! 2: Outdoors & fishing
New service: App that lures indoor people outside
Target: Desk‑bound workers
→ App → Nature. A delightful contradiction.
スゴイ!1 IT系
スゴイ!2 アウトドア、釣り好き。
新サービス 海釣り接待。
ターゲット 変わった接待を必要としている人
ーー>屋外でフィールドを変えて応用できそうですね。
O-san (2)
- Yeah! 1: IT
- Yeah! 2: Fishing
New service: Sea‑fishing business hospitality
Target: People needing unusual client entertainment
→ Outdoor networking is the future.
ーーーKさんの他己紹介
スゴイ!1 恋愛家庭教師チャーリー
スゴイ!2 パーティ企画・開催
スゴイ!3 人を喜ばせる・輝かせることが好き
新サービス ヘルス&ビューティ&( )なイベント開催
ターゲット 「ヘルス&ビューティ」だけだと関心はあるけどハードルが高くてちょっと… という方
ーー>( )の入れ方で大化けしそうです!
K-san
- Yeah! 1: Love‑coach Charlie
- Yeah! 2: Party planning
- Yeah! 3: Loves making people shine
New service: Health & Beauty & ( ) Events
Target: People interested in wellness but intimidated by it
→ That blank space has huge potential.
ーーーWさんの他己紹介
スゴイ!1 ドイツ生まれ。通訳可
スゴイ!2 散歩好き。情報収集力高い。記憶力優良。
新サービス 『ニホンノサンポミチ』SNS発信
ターゲット 日本に興味がある、旅行予定のドイツ人
ーー>下記、補足でいただきました! ありがとうございます。
ガイドに載っている、いわゆる観光名所ではなく、ドイツの人が好きだろうなと思う散策ルートや街の歩き方、ドイツの街並みと比較しながら解説するとか、例えば、飲食店の仕組みの違いをドイツと比較しながら説明するとか、玉村豊男さんのエッセイ「パリの散歩道」のイメージです。
ーーー
W-san
- Yeah! 1: Born in Germany, bilingual
- Yeah! 2: Loves walking, strong memory, great info‑gatherer
New service: “Nihon no Sanpomichi” SNS project
Target: German travelers
→ Like a Japanese version of Toyoo Tamamura’s essay, “Paris Walks,” but with German sensibilities.
ーーーSさんの他己紹介
スゴイ! フレンドリーさ、エネルギーがあふれている
このままでいてほしい。人にSさんの素晴らしさを伝え続けることができるように。
ーー>新しい方との素敵な出逢いもWSの隠された魅力です!
S-san
- Yeah!: Friendly, overflowing with energy
New service: Simply staying as they are and spreading that joy
→ New connections are one of the hidden gifts of this workshop.
ーーーSさんの他己紹介
スゴイ!1 フラワー・デザイナー
スゴイ!2 元気がもらえる
新サービス 『日本の美の母』。「日本のお母さん」のイメージで、華道などのお教室開催
ターゲット 外国企業勤務で日本に赴任したノン・ジャパニーズ
ーー>日本人ターゲットでも、落ち込んだ時に駆け込みたいかもですね。
S-san
- Yeah! 1: Flower designer
- Yeah! 2: Gives people energy
New service: “Mother of Japanese Beauty”—a class series in the spirit of a warm Japanese mother
Target: Non‑Japanese employees assigned to Japan
→ Honestly, Japanese people might want this too.
ーーーKさんの他己紹介
スゴイ!1 コスチューム・デザイナー
スゴイ!2 日本を多角的に発信
新サービス 『カリスマEikoの1日』SNS発信。これまでのヨーロッパ圏オーディエンスとの経験を経て、仕事で日本の美に携わるKさんの1日を配信。
ターゲット ASEANなどアジア向け
ーー>各国のオーディエンスの捉え方も興味深いところですね。
K-san
- Yeah! 1: Costume designer
- Yeah! 2: Shares Japanese beauty with the world
New service: “A Day in the Life of Charisma Eiko” SNS series
Target: ASEAN audiences
→ Cultural perception varies so much by region—fascinating.
ーーーSさんの他己紹介
スゴイ!1 こんなに若いのに経営・お金の知識が豊富
スゴイ!2 美・健康への関心
新サービス 世界に通じるスクールを作る
ターゲット 世界(!)
ーー>貨幣経済世界である以上、また、健康も誰もが関心のあるトピックですね。
S-san
- Yeah! 1: Young but financially knowledgeable
- Yeah! 2: Interested in beauty & health
New service: A global school
Target: The world
→ Money and health—universal topics.
ーーーKさんの他己紹介
スゴイ!1 音楽・ミュージカル好き、ボイストレーニング受講
スゴイ!2 ケーキづくり好き
新サービス 音楽に合わせてケーキづくり・料理
ターゲット 楽しく料理を作りたい人
ーー>ライブ音楽と合わせてのライブ・ペインティングはありますが、これは新しい!
K-san
- Yeah! 1: Loves musicals & voice training
- Yeah! 2: Loves baking
New service: Cooking to music
Target: People who want joy in the kitchen
→ Live painting exists—why not live cooking choreography?
ーーーWさんの他己紹介
スゴイ!1 学習塾経営
スゴイ!2 お酒好きだけど、マラソンなど体調管理
新サービス 受験生向けマラソンイベント
ターゲット 受験生
ーー>マラソンに立ち向かうことができれば、他のことに対しても自信になるかもですね。
- Yeah! 1: Runs a cram school
- Yeah! 2: Loves alcohol but also runs marathons
New service: Marathon events for exam students
Target: Exam students
→ If you can survive a marathon, exams feel less scary.
And That’s Everyone!
皆さん、朝早くからご参加ありがとうございました! 新サービスを実際に始められた方、「フツウ=スゴイ!WS、うちでも開催したいな!」という方、ぜひ教えてください!
お待ちしています!
Thank you to all who joined us bright and early.
If you’ve already launched your new service—or if you want to host a “meh to YEAH!” workshop at your place—let me know. I’d love to hear from you!
おしゃべりしたスタッフみのりさんが岡山ご出身と分かり、
Bonus of the Day:
One of the café staff, Minori-san, turned out to be from Okayama. 早速中国地方チーム結成(笑)
Instant Chugoku‑region team formed on the spot.


















































